duminică, 3 octombrie 2010

Maiko dancer

În timiditatea ei, dansatoarea niponă, pregătindu-se pentru miyako-odori, dansul "florilor de cireş", s-a uitat la tine. Acum este prea târziu pentru ca tu să-ţi dai seama. Ai pierdut clipa.
În continuare, netulburată, ea îşi vede de machiajul ei; totul pentru perfecţiune.
Privind până jos, am remarcat încălţările, tronconice, incomode pentru ştafetă, dăruite picioarelor pentru acel mers fugărit. Dansul, probabil va fi descris de mâini, de evantaie şi de culori. Nu oare totul imaginat pentru ca floarea de cireş să poată zbura departe.

imaginea din albumul
Ryokan, a japanese tradition, Ed. Koneman, 2005, pag.57

6 comentarii:

  1. Aia e cumva o Gheisa?:) Am o pasiune nebuna pentru ele.(nu ma intelege grestit:)) )

    RăspundețiȘtergere
  2. Nu :) este exact ce scrie în titlu, o dansatoare! Maiko înseamnă "femeie tânără", deh Shogun nu mai este la modă, dar atunci când ea a apărut la noi, am citit-o cu pasiune, şi-am visat la gheişe :)

    RăspundețiȘtergere
  3. Si gheisele danseaza pe "tocuri" din acelea...

    RăspundețiȘtergere
  4. Gheişele au o poveste lungă, probabil că de la ele, de la ceea ce reprezentau pentru o clasă privilegiată, se trag multe :)

    RăspundețiȘtergere
  5. Nu sunt un cunoscător al acestei minunate civilizaţii, a celei nipone, dar pentru cel ce vrea să se avânte, recomand să citească Genji Monogatari, nu s-a tradus în română până acum, iar eu în "nimicnicia mea" am citi doar fragmente.

    RăspundețiȘtergere

mesajele anonime nu se citesc