„Ai mare dreptate, dacă s-ar putea, ar trebui ca și silabele să fie scurtate.”
Zenon *
Ulise (Odysseas) coboară neinvitat pe insula vecină și fără preț de ceartă, fără șosete, se-ndreaptă spre teatru. Zăbavnic, vizitiul trăsurii îl duce ocolit pentru a vedea tot golful.
Călătorului nu-i pasă, știe că v-a pierde piesa, va pierde reprezentația, dacă nu cumva a început deja!
Ori apariția sa face parte din piesă, asta ca personaj necunoscut, asta ca felul în care Caragiale a transmis idea în care cele ce se văd par că nu există și totuși par că fac parte măcar din viitor, că prezentul oricum este în latrină.**
* Diogene Laertios, Despre viețile și doctrinele filosofilor, Polirom, 1997, Zenon, 20, pag.223;
** citatul acesta nu există, este interpolat de autor.
O scrisoare pierduta....da, este o piesa permanent vie. Depinde cine o gaseste si mai ales ce face cu ea....
RăspundețiȘtergereDespre cele ce par că nu există, în clipa în care începi să vorbeşti despre ele, orice inexistenţă a lor devine existenţă.
RăspundețiȘtergereCâtă ambiţie avem de a distruge prezentul! Dureros spectacol.
Călătoriile îndelungi ale altora din alte timpuri oferă premisele configurării unei incursiuni în timpul nostru, al cărui prezent pare a fi precum zicea cel care a despicat înţelesuri, cel cu interpolatul.
Unde ai disparut? In grecia? Ai terminat casa?
RăspundețiȘtergereastrocitul vesel
RăspundețiȘtergereCâtă imaginație!
Vreau un pahar cu apă rece.
Camelia
RăspundețiȘtergereAm înțeles mai demult că sunt oameni care fac din pasiune lucruri pe care alții nici măcar nu le visează, spectacolul de mai sus, este un asemenea eveniment.
Cât despre aberațiile mele, ele fac doar casă bună cu o realitate descrisă foarte bine de Caragiale.
fotonul solar
RăspundețiȘtergereVine și iar vine Grecia, pentru unii Marți era Belgia, eu cred că vreo Sâmbătă are să fie Grecia.
Când ficțiunea din operele caragialiene este realitatea de netăgăduit de azi, poate dacă îl facem pe autor ficțiune, creem piesa unuia care a visat idealuri... :)
RăspundețiȘtergereLotus
RăspundețiȘtergereCaragiale este uneori greu de tradus și în română! :)